Será llamado Nazareno

Nazaret - fuente de la Virgen
Nazaret – Fuente de la Virgen

El presente trabajo ha sido enviado por Carlos Armiñanzas, me ha parecido muy sugerente y que aportaría una información valiosa al blog por eso incluyo este artículo y desde aquí mi agradecimiento.

San Mateo hace referencia a cinco profecías del Antiguo Testamento que hacen referencia al nacimiento de nuestro Señor. Las cuatro primeras aluden a la concepción virginal de Cristo (Is 7,14); la adoración de los magos en Belén (Mich 5,1-3); la huida a Egipto (Os 11,1) y la matanza de los inocentes (Jer 31,15). La quinta cita, en cambio, tiene la característica de no estar realmente recogida en la Biblia, aunque San Mateo la atribuya a “los profetas”:

(Mt.2.23): “Y fue a vivir a una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliese el oráculo de los profetas: será llamado Nazareo”.

San Mateo escribió su evangelio en arameo, pero a nosotros nos ha llegado la traducción griega. Esto hace más difícil conocer el sentido exacto que el autor quería dar a cada palabra. En cualquier caso, se han intentado dar varias explicaciones:

BROTE”: nazareno viene de Nazareth, en hebreo Natzrat. Sin embargo, la escritura herbrea sin vocales la hace muy similar a otra palabra, né·tser, que significa “brote”, “retoño” o “rama”. Así, el texto podría estar haciendo referencia a Isaias 11,1, en relación al descendiente de David: “Saldrá un vástago del tronco de Jesé, y un retoño de sus raíces brotará”.

En este caso, la interpretación del texto sería: “Y fue a vivir a una ciudad llamada Nazaret, y se cumplieron las palabras del profeta (Isaías): será el Renuevo (del tronco de Jesé)”.

SANTO”: si el evangelista estuviera citando un pasaje concreto, no se referiría a los profetas, sino al profeta. Hablando en plural, podría querer decir que está tomando de la Escritura no las palabras, sino el sentido. Una tercera palabra que se podría formar a partir de las consonantes de Natzrat es Natzir, que en hebreo significa nazareo, persona sagrada o santo (precisamente, por cierto, como lo traduce la Biblia de Jerusalén). Toda la Escritura llama santo al Señor.

La interpretación del texto sería: “Y fue a vivir a una ciudad llamada Nazaret, y se cumplieron las Escrituras: (el Mesías) será Santo”.

JUEGO DE PALABRAS: detractores de las dos teorías anteriores explican que, al escribirlas en hebreo, se distinguen perfectamente las palabras Netzer –vástago-; Natzir -santo-; y Natzrat -Nazaret-. Sin embargo, es posible que se estuviese haciendo un juego de palabras fonético, pues la pronunciación es más similar. El texto griego, al traducir directamente nazareno, perdería entonces el sentido completo de la frase. El único problema de esta explicación es qué sentido tendría hacer un juego de palabras. ¿Tal vez querer expresar todo lo anterior en un mismo vocablo…?

nazaret

EL LUGAR DE RESIDENCIA: los defensores de esta teoría afirman que la traducción más correcta del texto sería:

Y vino y habitó en la ciudad llamada Nazaret, para confirmar lo que dijo el profeta: Nazaret se llamará (la ciudad)”.

En lo referente a “los profetas”, el texto hebreo podría hacer referencia de nuevo a Isaías 11,1, aunque en este caso un remez –enseñanza contenida en los Midrashim, con objeto de ayudar a la interpretación de los textos sagrados- permitiría entender que este versículo aludía no a la persona del Mesías, sino al lugar donde residía. Este remez bien podría ser: “No leas netzer, lee Natzrat”.
Que una profecía definiese cuál iba a ser la ciudad donde estaría Jesús era importante, pues según la normativa judía, un maestro no debía trasladarse de un lugar a otro, sino que era el fiel judío quien debía viajar hasta la residencia del maestro, cumpliendo así el precepto de caminar en busca de la Torah.

PROFECÍA PERDIDA: el texto podría hacer referencia a un escrito profético que se haya extraviado (como tantos otros que se perdieron). Esto daría además una nueva dimensión a las palabras de Felipe a Natanael Hemos encontrado a Jesús de Nazaret, de quien había escrito Moisés en la Ley y los profetas“. Aunque iría en contra de ello precisamente la respuesta de Natanael: ¿De Nazaret puede salir algo bueno?.

nazaret localizacionHUMILDAD: de las ciudades de Galilea, Nazaret es tan oscura que no se menciona en muchas de las listas de poblaciones. Así, “será llamado Nazareno” podría entenderse como “será considerado nada“, que está muy en consonancia con, por ejemplo, el Siervo de Yahveh en Isaías 53.3: No le tuvimos en cuenta

—–

Hasta aquí se han expuesto las principales opiniones acerca de la interpretación de este texto. Por supuesto, ninguna de estas explicaciones es definitiva, y todas tienen sus seguidores y sus críticos, cada uno de ellos con argumentos a favor de sus posturas.

(Todos las citas del Antiguo y Nuevo Testamento están recogidas de la Biblia de Jerusalén)

Carlos Armiñanzas

Anuncios

10 comentarios en “Será llamado Nazareno”

  1. no estoy muy claro cuando en el antiguo testamento se refiere a que no se pasara navaja por su cabeza porque es nazareno en el libro de jueces 13:5

  2. Estimados Señores: He leído con atención, este artículo de vuestro blog y me parece interesantísimo y muy valioso. Yo, por mi parte, hice un trabajo breve con el título ¿Dónde nació Jesús, en Belén o en Nazaret? Y me ha servido mucho el trabajo de Carlos Amiñanzas. ¿Cómo puedo ponerme en contacto con Carlos, para enviárselo? ¿Cómo puedo enviarles mi trabajo a vosotros?
    Muchas gracias. Pedro Arana Montejo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s