Versiones de la Biblia

La Biblia es, sin comparación con ningún otro, el libro que ha sido traducido más veces y a más lenguas. Por los datos conocidos, la Biblia ha Sido traducida, total o parcialmente, a cerca de dos mil lenguas, a lo largo de veinticuatro siglos. La primera versión existente fue hecha del texto hebreo original del A.T. a la lengua griega, en Alejandría de Egipto, en los siglos III y II a.C., por rabinos judíos expertos en ambos idiomas. Las versiones de la Biblia han proporcionado a la Humanidad varios relevantes servicios, de incalculable valor religioso y cultural.

1) De un lado tenemos, las versiones antiguas (así podemos llamar convenientemente a las realizadas desde el s. III a.C. hasta la caída del Imperio Romano) nos ofrecen datos muy importantes para la reconstrucción crítica del texto primitivo de los libros de la Sagrada Escritura, ya que algunos manuscritos, todavía existentes, de algunas de estas versiones son más antiguos, o mejor conservados, que otros que nos han transmitido el texto en lengua original. De otra parte, como valor religioso, esas versiones contribuyeron en gran medida a la vida de buena parte de las comunidades judías y cristianas primitivas, bien en sus manifestaciones religiosas colectivas (liturgia, etc.) bien en la piedad personal.
2) Por otro lado está, las versiones de la Biblia a lenguas más modernas, aunque ciertamente ayudan poco o casi nada a la historia del texto original de la Biblia, han sido y son uno de los vehículos principales de la difusión del cristianismo en la mayor parte de los pueblos de la humanidad. Es más, desde el aspecto cultural, buen número de estas versiones, a partir de la Edad Media hasta nuestros días, constituyen el primer monumento literario de muchos de esos idiomas, que en mayor o menor medida han sido configuradas literariamente por la traducción bíblica. Ha sido, precisamente, a partir de una traducción total o parcial de la Biblia, como muchas de las lenguas, vivas aún la mayoría, o muertas ya en algunos casos, nacieron a la vida literaria escrita. Esto pasó en Europa en la Edad Media, y está pasando todavía, en nuestros días, con multitud de lenguas aborígenes americanas, asiáticas y africanas. Estos hechos implican que muchos pueblos de la humanidad, se han abierto a la cultura universal mediante las versiones de la Biblia: de un lado, los conceptos religiosos y culturales les han penetrado a través de esas versiones; de otro, las propias lenguas han sido noblemente capacitadas para expresar, con su propio lenguaje y vocabulario, otros conceptos, anteriormente inexistentes en esas culturas.

Estamos, pues, ante uno de los fenómenos de comunicación cultural y religiosa más importantes en la Historia de la humanidad. Debido a su especial importancia, se estudiarán por separado las principales versiones de la Biblia a lenguas antiguas:

3 comentarios en “Versiones de la Biblia”

  1. La biblia es el libro mas importante de la humanidad, porque ha sido traducido a mas de dos mil lenguas, desde el punto de vista cultural y religioso, durante mas de veinte siglos; destacando las versiones griegas, mencionando la de los LXX, versiones latinas, la vulgata y la neovulgata, que incluye los avances y descubrimientos recientes de manuscritos y codices; es la ultima version latina de la biblia y data desde el año, 1979; hay otras versiones como la aramea, siriacas, armenias ,coptas, arabes, pero son menos importantes.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s